Autor |
Wiadomość |
malwa
Filolog
Dołączył: 29 Wrz 2008
Posty: 220
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Olsztyn
|
Wysłany:
Śro 15:30, 28 Sty 2009 |
|
Czy ktoś z tu obecnych miał może kontakt z pytaniami egzaminacyjnymi przygotowanymi przez prof. Ojcewicza? Albo chociaż zna kogoś, to miał?
Chodzi mi głównie o to, czego można się spodziewać w kwestii charakteru pytań, czy formy samego egzaminu (test, opisówka?). Bo z góry zakładam, że łatwe to to nie będzie...
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
agropol
Moderator
Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi
|
Wysłany:
Śro 16:20, 28 Sty 2009 |
|
Testów było parę. Podaj rok i semestr, a może coś sie przypomni. Nie zaszkodzi też podać parę zagadnień.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
malwa
Filolog
Dołączył: 29 Wrz 2008
Posty: 220
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Olsztyn
|
Wysłany:
Śro 18:35, 28 Sty 2009 |
|
Rok I semestr też I a zagadnienia... Zapewne cały zakres materiału z wykładów.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
agropol
Moderator
Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi
|
Wysłany:
Śro 19:43, 28 Sty 2009 |
|
malwa napisał: |
Rok I semestr też I a zagadnienia... Zapewne cały zakres materiału z wykładów. |
Chodzi mi raczej o jakieś konkretne informacje, nazwy, to moze sie cos przypomni ;]
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Firebeard
Filolog
Dołączył: 19 Wrz 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Śro 21:19, 28 Sty 2009 |
|
Nam po pierwszym semestrze dał zamknięty test. Ale nie był łatwy ani przyjemny (było wszystko i szczegółowo). Ale granica błędu była przyzwoita, o ile pamiętam.
Tylko, że nie mieliśmy z nim kultury tłumacza, a wstęp do translatoryki
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
malwa
Filolog
Dołączył: 29 Wrz 2008
Posty: 220
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Olsztyn
|
Wysłany:
Czw 9:40, 29 Sty 2009 |
|
wykład jeden bez myśli przewodniej, ale sądzę, że zatytułowanie go "Tłumacz" byłoby odpowiednie- kim jest tłumacz, postrzeganie tłumacza w odrodzeniu, romantyzmie i oświeceniu.
"Przekład- styl- światopogląd. Ideologiczne determinacje wyborów translatorskich"
"Tłumacz jako drugi autor"
"Przekład a polityka"
"Tłumacz wobec koncepcji literaturoznawczej"
"Komptencje tłumacza"
"Przekład a gatunek literacki"
"Przekład a translatorska seria"
"Przekład wobec kwestii nieprzekładalności"
"Granice swobody tłumacza"
i dwóch wykładów niestety nie mam, ale pracuję nad tym
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
maggie
Filolog
Dołączył: 12 Sie 2006
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Czw 9:55, 29 Sty 2009 |
|
Testy prof. Ojcewicza nie są oczywiste i dlatego tak dużo osób ma problem z zaliczeniem. O ile pamiętam większość pytań ma formę a b c d albo ustawić w odpowiedniej kolejności, z tymże jest mnóstwo dat (orientacja w epokach koniecznie:) i pojęć. kto chodził i w miarę słuchał wykładów, może liczyć na farta.
A z autoreklamy dodam że mam dobre notatki
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
boiziba
Filolog
Dołączył: 20 Wrz 2008
Posty: 35
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Czw 10:07, 29 Sty 2009 |
|
maggie napisał: |
A z autoreklamy dodam że mam dobre notatki |
Kusząco to zabrzmiało
W razie, gdybym nie zdołała zaliczyć za pierwszym razem, hmm... Co powinnam zrobić, żeby przekonać Cię do wypożyczenia mi takowych? ;>
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Mr Death
Filolog
Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 306
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Back to black...
|
Wysłany:
Czw 11:49, 29 Sty 2009 |
|
Ja wiem ja wiem co należy zrobić ..........!!!! Ładnie poprosić . Z tego co pamiętam to ja to zaliczyłem właśnie fartem (tylko bez brzydkich skojarzeń z angielskim odpowiednikiem słówka "Fart" ). Wszystko było abcd i dokładnie tak jak mówił kolega powyżej - trzeba mieć szczęście i tyle .
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
agropol
Moderator
Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi
|
Wysłany:
Czw 12:59, 29 Sty 2009 |
|
Mr Death napisał: |
Ja wiem ja wiem co należy zrobić ..........!!!! Ładnie poprosić . Z tego co pamiętam to ja to zaliczyłem właśnie fartem (tylko bez brzydkich skojarzeń z angielskim odpowiednikiem słówka "Fart" ). Wszystko było abcd i dokładnie tak jak mówił kolega powyżej - trzeba mieć szczęście i tyle . |
O Kuba, chciałem powiedzieć, że zadziwiasz mnie na każdym kroku. Chłopak z taką wiedzą w dziedzinie literatury oraz innych dziedzinach robi kariere w robotach drogowych na jakiejs pługo-piaskarce :O Marnujesz się chłopcze, po prostu sie marnujesz...
Wracając do tematu...
Zdecydowanie orientowanie się w epokach+znac przedstawicieli danej epoki pod wzgledem ich wkladu w rozwoj tlumaczenia. Pytania były podchwytliwe, ale na pewno do zaliczenia za pierwszym podejsciem. Nie wiem jaka forma stosowana jest przez Ojca w tym roku, ale u nas trzeba było się streszczać, bo było mało czasu, mimo ze byl to test zamkniety. Anyway, good luck:)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
boiziba
Filolog
Dołączył: 20 Wrz 2008
Posty: 35
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Czw 14:17, 29 Sty 2009 |
|
Mr Death napisał: |
Ja wiem ja wiem co należy zrobić ..........!!!! Ładnie poprosić . |
Uff myślałam, że trzeba się będzie bardziej nagimnastykować ;P
hmmm... ;>
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
malwa
Filolog
Dołączył: 29 Wrz 2008
Posty: 220
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Olsztyn
|
Wysłany:
Czw 15:30, 29 Sty 2009 |
|
agropol napisał: |
znac przedstawicieli danej epoki pod wzgledem ich wkladu w rozwoj tlumaczenia. Pytania były podchwytliwe, ale na pewno do zaliczenia za pierwszym podejsciem. |
Ehh, właśnie te nazwiska najbardziej opornie wchodzą. No nic, będzie trzeba się bardziej do nich przyłożyć. No i nie dać się zestresować. To, że egzamin jest możliwy do zaliczenia za pierwszym podejściem jest jakimś światełkiem w tunelu. Nie pamiętacie pewnie jak dużo osób zalicza w pierwszym terminie, co?
Thanks much
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Mr Death
Filolog
Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 306
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Back to black...
|
Wysłany:
Czw 19:41, 29 Sty 2009 |
|
Ja się nie marnuję tylko podnoszę kwalifikacje drogi wujku Agropolu a to różnica
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Firebeard
Filolog
Dołączył: 19 Wrz 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pią 17:01, 30 Sty 2009 |
|
Lista zagadnień wygląda badzo znajomo... Widać zmienia się tylko nazwa przedmiotu
Cytat: |
To, że egzamin jest możliwy do zaliczenia za pierwszym podejściem jest jakimś światełkiem w tunelu. |
To ja tylko powiem, że droga w stronę światełek w tunelach nie kończy się najlepiej
A 'jak dużo osób zalicza w pierwszym terminie' można przepowiedzieć z takim samym wynikiem jak 6 liczb w totku[/quote]
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Firebeard dnia Pią 17:04, 30 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
SoldierOfFortune
Filolog
Dołączył: 06 Lis 2007
Posty: 382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Białystok
|
Wysłany:
Sob 16:11, 31 Sty 2009 |
|
no i jak egzam? widzialem dzis pod 37 duzo zestresowanych filologow prof Ojcewicz pokazal pazury?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|