Autor |
Wiadomość |
Mr Death
Filolog
Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 306
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Back to black...
|
Wysłany:
Sob 21:51, 17 Mar 2007 |
|
I didn't expect such a Spanish Inquisition. Bring It On !!! Like rugby matches in England with Ashes. Whateveeee!!!
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
agropol
Moderator
Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi
|
Wysłany:
Nie 12:50, 18 Mar 2007 |
|
a to po polsku wszystko je ... bardzo dobrze... w koncu cos skumamy
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
VespaGT
Filolog
Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pią 21:33, 23 Mar 2007 |
|
Homework for March 5: [link widoczny dla zalogowanych]
Translate the model directive, print out and bring for submission.
Enjoy:)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
agropol
Moderator
Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi
|
Wysłany:
Sob 10:10, 24 Mar 2007 |
|
unfortunately, the link doesn't work yeah!! no homework!!!
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
sleepek
Filolog
Dołączył: 28 Cze 2006
Posty: 342
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z poniekąd!
|
Wysłany:
Sob 10:41, 24 Mar 2007 |
|
It does u little sneaky bastard ...
Me is from the other specialization anyway ...
Have fun translating this pisofszit ;*
Me has to get rid of my friend ...
His name is ...
Absofuckinglutely headcrushing Hangover ;>
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
agropol
Moderator
Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi
|
Wysłany:
Sob 10:50, 24 Mar 2007 |
|
"Not Found
The requested URL /getfile/16867853863412911747295608578664139135741174681905146/Directive_model.EN.doc was not found on this server.
Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.
Apache/1.3.37 Server at [link widoczny dla zalogowanych] Port 80"
that's all what I can read after pressing download so forgive me but I am not physically able to do anything with this piece of translation
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
twaróg
Filolog
Dołączył: 12 Sie 2006
Posty: 185
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: z pokeball'a
|
Wysłany:
Sob 12:15, 24 Mar 2007 |
|
u mnie też link nie działa......więc ajm rili przykro ale internetu nie naprawię...
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
VespaGT
Filolog
Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 17:54, 25 Mar 2007 |
|
Hi. I've just found out there's a problem downloading the file for your homework. Should the problem persist, use the following link: [link widoczny dla zalogowanych]
Sorry for any inconvenience.
The next class is on April 5 so you should be able to deliver your work on time anyway.
I appreciate suggestions on the best (most convenient) hosting service for our files. Regards
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
VespaGT
Filolog
Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Śro 18:40, 04 Kwi 2007 |
|
For our next class after Easter: [link widoczny dla zalogowanych]
Translate the summary of a report on bioenergy.
Should you need context, the full text in PDF format is to be found here or on the Internet: [link widoczny dla zalogowanych]
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Karol S
Moderator
Dołączył: 20 Maj 2006
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Studio Familiady
|
Wysłany:
Śro 19:39, 04 Kwi 2007 |
|
Naughty, naughty, VespaGT. Watch out for double-posting... Hmm, it's fun to reprimand a teacher even though these posts should actually be separate to be clearly visible
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Mr Death
Filolog
Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 306
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Back to black...
|
Wysłany:
Pią 22:24, 06 Kwi 2007 |
|
Wszystkich w końcu obowiązują te same zasady . No to nie wolno łamać rulez . Yeah right. Dobrze powiedziane (to powyżej a nie to co moje - jeszcze nie wpadam w samouwielbienie ).
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
VespaGT
Filolog
Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 19:07, 10 Kwi 2007 |
|
Didn't know about the double postigs rule. So what if I want to add some info?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
_____
Filolog
Dołączył: 01 Cze 2006
Posty: 97
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Olsztyn
|
Wysłany:
Wto 20:35, 10 Kwi 2007 |
|
Double posting is not really welcome on ANY forum. If you just want to add some info try editing your posts. However, editing a message does not change the graphics of the forum, so no one can see that you've done it until they read the post. As far as I'm concerned, if you want to write something new after a few days let's say, don't mind the non_double_posting rule ;-)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Karol S
Moderator
Dołączył: 20 Maj 2006
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Studio Familiady
|
Wysłany:
Śro 7:36, 11 Kwi 2007 |
|
As kresek said - generally you edit your posts to add some new info, you can make it more visible by using colours, different font sizes or styles. But true - it wouldn't be considered a new post. So, VespaGT, in this case I'll allow it - you can double-post but ONLY if you want to submit some totally new info. I have spoken
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
VespaGT
Filolog
Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Śro 20:51, 18 Kwi 2007 |
|
Back to the point - our April 26 class devoted to medicine. Study and bring to our class the following file: [link widoczny dla zalogowanych] on medical insurance.
ATTENTION! The above link has been edited and it now works. Sorry for any inconvenience.
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez VespaGT dnia Pon 20:26, 23 Kwi 2007, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|